علم الآثار واللغة – لغز الأصول الهندية الأوروبية / ARCHAEOLOGY AND LANGUAGE – The Puzzle Of Indo-European Origins

معلومات الكتاب

عنوان الكتاب: علم الآثار واللغة – سر الأصول الهندية الأوروبية

نوع المنشور: كتاب

اسم المؤلف: COLIN RENFREW 

عدد الصفحات: 364 صفحة

دار النشر: Penguin Books

تاريخ النشر: 1989

اللغة: الانكليزية

Read & Download

التصفح والتحميل

Information

Title: ARCHAEOLOGY AND LANGUAGE – The Puzzle Of Indo-European Origins

Type: Book

Author Name: COLIN RENFREW 

Number of Pages: 364 pages

By: Penguin Books

Date: 1989

Language: English

Text from ARCHAEOLOGY AND LANGUAGE - The Puzzle Of Indo-European Origins book

ARCHAEOLOGY AND LANGUAGE – The Puzzle Of Indo-European Origins:

Language is the most remarkable characteristic of all human creations.

It may be that our species did not become fully human until the abilities of reasoning, as well as speaking, which accompany the use of language fully developed.

Certainly, there are many archaeologists today who would argue that this moment must have been associated with the emergence of fully – modern man, Homo sapiens sapiens.

Yet it is notable that archaeologists of late have, in general, had very little to say about the origins of the languages which are used in the world today, or of the others, now extinct, of which we have written records.

During the early days of archaeology, this was a major topic of interest, and there were many who endeavored to trace the origins of the Celts, the Greeks, or some of the tribes of North America, by examining the archaeological record for indications of their supposed migrations.

Often their conclusions took a very simplistic form, with a particular kind of pottery, or perhaps a specific form of burial, regarded as the clear indicator of a recognizable early tribe whose members were hailed as the original speakers of this or that language.

The prehistoric map of the area in question was soon filled with bold arrows marking the supposed paths of these peoples, often identified there only by the name of the language in question, so that to the casual eye it looked as if the languages themselves had paraded from place to place across the map.

Now it must be admitted – and this is an inescapable limitation of the present book just as much as it is of those whom it seeks to criticize – that we can, by definition, never speak with certainty about a ‘prehistoric’ language.

We have direct experience of living languages, and of those earlier ones which were either set down in writing by their speakers or recorded in some written form by others who came in touch with them. For prehistoric languages, the evidence is generally very much less direct.

But this does not mean that we have absolutely no way of approaching such matters.

نص من كتاب علم الآثار واللغة - لغز الأصول الهندية الأوروبية

علم الآثار واللغة – لغز الأصول الهندية الأوروبية:

اللغة هي السمة الأكثر بروزاً لكل إبداعات الإنسان.

قد يكون نوعنا لم يصبح إنساناً بالكامل حتى تطور قدرات التفكير، وكذلك التحدث، المصاحبين لاستخدام اللغة بشكل كامل.

بالتأكيد، هناك العديد من علماء الآثار اليوم الذين قد يجادلون بأن هذه اللحظة يجب أن تكون مرتبطة بظهور الإنسان الحديث بالكامل، الإنسان العاقل Homo sapiens.

ومع ذلك، من الجدير بالملاحظة أن علماء الآثار في الآونة الأخيرة، بشكل عام، لم يكن لديهم الكثير ليقولوه عن أصول اللغات المستخدمة في العالم اليوم، أو اللغات الأخرى، التي انقرضت الآن، والتي كتبنا عنها سجلات.

خلال الأيام الأولى لعلم الآثار، كان هذا موضوعاً رئيسياً مثيراً للاهتمام، وكان هناك الكثير ممن حاولوا تتبع أصول السلتيين أو الإغريق أو بعض قبائل أمريكا الشمالية، من خلال فحص السجل الأثري بحثاً عن مؤشرات على وجودهم. الهجرات المفترضة.

غالباً ما اتخذت استنتاجاتهم شكلاً مبسطاً للغاية، مع نوع معين من الفخار، أو ربما شكل معين من الدفن، يُنظر إليه على أنه مؤشر واضح لقبيلة مبكرة معروفة والتي تم الترحيب بأعضائها على أنهم المتحدثون الأصليون لهذه اللغة أو تلك.

سرعان ما امتلأت خريطة المنطقة المعنية التي تعود إلى عصور ما قبل التاريخ بأسهم جريئة تحدد المسارات المفترضة لهذه الشعوب، والتي غالباً ما يتم تحديدها هناك فقط من خلال اسم اللغة المعنية، بحيث بدت للعين العادية وكأن اللغات نفسها قد عرضت. من مكان إلى آخر عبر الخريطة.

الآن يجب الاعتراف به – وهذا قيد لا مفر منه للكتاب الحالي بقدر ما هو محدد لأولئك الذين يسعى إلى انتقادهم – أنه لا يمكننا، بحكم التعريف، التحدث بيقين أبداً عن لغة “ما قبل التاريخ”.

لدينا خبرة مباشرة باللغات الحية، وتلك السابقة التي كانت مكتوبة من قبل المتحدثين بها أو تم تسجيلها في شكل مكتوب من قبل الآخرين الذين اتصلوا بهم. بالنسبة للغات ما قبل التاريخ، فإن الأدلة بشكل عام أقل مباشرة بكثير.

لكن هذا لا يعني أنه ليس لدينا أي طريقة على الإطلاق للتعامل مع مثل هذه الأمور.